Записки

Первое письмо / First Letter

Местонахождение: На полу под входной дверью в квартире 302 перед Миром Метро.

Mum,
Why don't u Wake up?
Мама,
Почему ты не просыпаешься?
     

Обрывок книги / Book Scrap

Местонахождение: Засунут за книжный шкаф в гостиной квартиры 302 перед Миром Метро.

Through the Ritual of the Holy
Assumption, he built a world.
It exists in a space separate from
the world of our Lord.
More accurately, it is within, yet
without the Lord's world.

Unlike the world of our Lord,
it is a world in extreme flux.
Unexpected doors or walls,
moving floors, odd creatures,
a world only he can control...
Anyone swallowed up by that world
will live there for eternity, undying.
They will haunt that realm as a spirit.
How can our Lord forgive such an
abomination...?

(This part of the book is too damaged
to read.)

...It is important to travel lightly in that
world. He who carries too heavy
a burden will regret it...

(The book is too damaged to read any
more.)
Через ритуал Святого Успения
он сотворил мир.
Он существует в пространстве,
отделенном от мира нашего Лорда.
Точнее, он внутри, и, в то же время,
вне мира Лорда.

В отличие от мира нашего Лорда,
это мир очень нестабилен.
Неожиданные двери и стены,
движущиеся полы, странные создания,
мир, который только он может контролировать...
Любой, кого поглотит этот мир,
будет существовать в нем вечность, бессмертным.
Они будут обитать в той реальности в виде духов.
Как может наш Лорд простить такую
мерзость..?

(Эта часть книги слишком повреждена,
чтобы ее прочитать).

...Очень важно путешествовать налегке
по тому миру. Тот, у кого будет тяжелая
ноша очень об этом пожалеет...

(Книга слишком повреждена, чтобы
читать дальше).
     

Записка Джаспера / Jasper's Memo Pad

Местонахождение: На сиденье внутри машины Джаспера, третья локация к северо-востоку в Мире Леса.

I'm not sure what that nosy guy meant
where he said:
"His home is in orphanage
in the middle. The lake is northwest.
So the opposite is southeast."

The nosy guy said one other thing I
don't understand:
"If you bring the dug-up key,
you can't go back.
Put it away somewhere before
you return there."
Я не уверен, что именно имел в виду тот странный парень, когда он сказал: "Его дом сиротский приют в середине. Озеро на северо-западе. Значит напротив юго-восток".

Странный парень сказал еще одну вещь,
которую я до сих пор не могу понять:
"Если ты несешь отрытый ключ,
то ты не сможешь вернуться назад.
Убери его куда-нибудь, перед тем как
ты туда вернешься".
     

Обрывок Священного Писания / Holy Scripture Scrap

Местонахождение: На красном ковре возле двери в Доме Желаний, Мир Леса.

The Second Sign
And God said,
Offer the Blood of the Ten Sinners
and the White Oil.

Be then released from the bonds of
the flesh, and gain the Power of Heaven.
From the Darkness and Void, bring
forth Gloom,
and gird thyself with Despair for the
Giver of Wisdom.

The Third Sign
And God said,
Return to the Source through sin's
Temptation.
Under the Watchful eye of the demon,
wander alone in the formless Chaos.
Only then will the Four Atonements
be in alignment.
Второй знак
И Бог сказал,
преподнеси кровь десяти грешников
и белое масло.

Будь потом освобожден от оков
плоти, и получи Силу Небес.
Из Темноты и Пустоты произведи Мрак,
и надели себя Отчаянием
Дающего Мудрость.

Третий знак
И Бог сказал,
Вернись к Источнику
через Соблазн греха.
Под Всевидящим глазом демона, блуждай
в одиночку в бесформенном Хаосе.
Только тогда Четыре Искупления
будут уравновешены.
     

Записи исследования / Exploration Memo

Местонахождение: На полу в коридоре на 1-ом этаже, Мир Водной Тюрьмы.

Lucky! I finally escaped from the cell.
I decided to take a careful look around
this building.

The scariest place was the 1st floor
basement. There's a kitchen in the
northeast, but next door in the
northwest is a death chamber.
To get in there, you have to punch in
the right numbers. I don't know the
numbers, and it was too dark to even
see the panel, so I didn't go in.
Наконец-то! Я все-таки выбрался из камеры.
Мне следует осмотреться в этом здании.

Самым страшным местом был подвал
первого этажа. Там есть кухня на
северо-востоке, но в соседней комнате,
на северо-западе, находится комната
смерти. Чтобы туда попасть, нужно ввести
правильные числа. Я не знаю номер,
да и к тому же было очень темно, чтобы
разглядеть панель управления,
так что я не смог войти.
     

Дневник охранника / Guard's Diary

Местонахождение: Приколот к стене справа от портала в комнате на 1-ом этаже, Мир Водной Тюрьмы.

To get to the surveillance rooms in the
middle of this complex, you have to use
the corpse disposal chutes in the cells.
However, on the 1st and 2nd floors,
these cells are locked. That's so the kids
wouldn't discover them.

So you have to get to the 1st floor from
one of the cells on the 3rd floor. I know
how to do it, but it's really a pain. Also,
the lights only work on the 3rd floor. 
Чтобы добраться до комнат наблюдения
внутри комплекса, используй
дыры для избавления от тел в камерах.
Однако, на первом и втором этажах,
эти камеры закрыты. И поэтому дети
их не могут обнаружить.

Так что придется попасть на первый
этаж из одной из камер на третьем
этаже. Я знаю, как это сделать,
но это очень трудно. К тому же,
свет работает только на третьем этаже..
     

Послание в помещении гидротурбины / Waterwheel Room Plate Message

Местонахождение: На знаке в помещении гидротурбины, уровень B2, Мир Водной Тюрьмы.

To turn on the lights in the 3rd floor
cells, turn this waterwheel. Remember
that the water must flow in the
direction of the waterwheel. Of course,
you also have to open the sluice gate on
the roof.  
Чтобы включить свет в камерах на
третьем этаже, используй эту турбину.
Запомни, вода должна течь в ее
направлении. Естественно, тебе также
придется открыть шлюз на крыше.
     

Тюремный дневник / Prison Diary

Местонахождение: На ночном столике в камере на 3-ем этаже, Мир Водной Тюрьмы.

We had beef stew yesterday.
In the cafeteria, I heard there's a death
chamber behind the kitchen, and they
take meat straight from the dead people
and cook it.
That really scared me.  
Вчера у нас была тушеная говядина.
В столовой, я слышал, что за кухней
есть комната смерти. Они берут мясо
прямо из мертвых людей, и готовят его.
Это меня очень сильно напугало.
     

Отчет комнаты наблюдения (1-ый этаж) / 1F Surveillance Room Report

Местонахождение: На столе в комнате наблюдений на 1-ом этаже, Мир Водной Тюрьмы.

Легкий/нормальный уровень сложности
This place continues to deteriorate.
The doors to a number of cells no longer
open. As a result, the kids inside can no
longer go outside. But the less they
know about that, the better.

I can't open the doors, but from this
room, I can watch them get more and
more emaciated each day. With no food
and never showering themselves, they
turn into smelly little grey lumps in
there.

Following the suggestion of an engineer,
we've disposed of the corpses by
digging a hole below the cells. Since each
floor of this building can be rotated
independently, we can dispose of the
bodies without the others noticing by
aligning each cell with a body in it
vertically.

P.S.
Chief,
I bet you're just dying to see the
interrogation room behind the kitchen.
I understand your feelings, but have
you noticed?

There are three rooms with bloody
beds. One is on the 1st floor, one is on
the 2nd floor, and one is on the
3rd floor. If you line those three rooms
up, then it's "bingo."

Это место продолжает разрушаться.
Двери в некоторые камеры больше
не открываются. В результате дети не
могут больше выходить. Но чем меньше
они об этом знают, тем лучше.

Я не могу открыть двери, но из этой
комнаты, я могу наблюдать за тем,
как они становятся все слабее
день ото дня. Без еды и душа они
превращаются в вонючие маленькие
серые комочки.

Следуя совету инженера,
мы избавились от тел, сделав дыру
под камерами. Поскольку каждый
этаж данного здания может вращаться
независимо, мы можем избавляться от
тел так, чтобы другие не замечали
этого, выравнивая каждую камеру с телом
в ней вертикально.

P.S.
Шеф,
я уверен, тебе ужасно не терпится
увидеть комнату для допросов за кухней.
Я понимаю тебя, но разве
ты не заметил?

Есть три комнаты с окровавленными
кроватями. Одна на первом этаже,
одна на втором, и одна на третьем.
Если ты выровняешь все эти
три комнаты, то будешь доволен.
     
  Тяжелый уровень сложности
  I'm sleepy... Я засыпаю...
     

Отчет комнаты наблюдения (2-ой этаж) / 2F Surveillance Room Report

Местонахождение: На столе в комнате наблюдений на 2-ом этаже, Мир Водной Тюрьмы.

Легкий/нормальный уровень сложности
To keep a close eye on the kids,
it's important to keep the cells well lit.
The lights on the 3rd floor were
originally bought as searchlights.

As a precaution against a blackout,
they were set up to run on a private
generator. There's a hydroelectric
generator in the basement. To light up
the 1st and 2nd floors, use the corpse
disposal chutes.

Since each floor of this building can be
rotated, you can light up any of the
cells by matching up the holes.
Repeating this periodically is an
effective way to keep the kids fearful
and well-behaved.

P.S.
Chief, if you turn the handle in the
middle of this room, you can easily
rotate the cells. You can't rotate the 1st
floor, so align the 2nd and 3rd floors
with the 1st floor cell that has the
blood-stained bed.

By the way, if you use the peephole in
this room, it's easy to make sure you're
doing it right. Give it a try.
Also, please don't forget to open the
sluice gate on the roof.
Much appreciated, Chief!
Чтобы присматривать за детьми,
важно, чтобы камеры хорошо освещались.
На третьем этаже изначально были
установлены прожекторы.

Чтобы предохраниться от полного
отключения электроэнергии, они были
установлены так, чтобы работать
от отдельного генератора. В подвале
есть гидроэлектрогенератор. Чтобы
зажечь свет на первом и втором этажах,
используй тоннели для избавления от тел.

Поскольку каждый этаж здания может
вращаться, то вы можете осветить любую
камеру, просто совмещая те дыры.
Периодически повторяя это, можно
заставить детей находится в страхе
и подчинении.

P.S.
Шеф, если вы повернете ручку в
центре этой комнаты, вы сможете легко
вращать камеры. Вы не можете повернуть
первый этаж, поэтому выравнивайте второй
и третий этажи с камерой на первом
в которой находиться окровавленная кровать.

Кстати, если вы используете глазок в
этой комнате, то вам будет легко
определить, что вы делаете все правильно.
Попробуйте.
Также, не забудьте открыть
ворота шлюза на крыше.
Удачи вам, Шеф!
     
  Тяжелый уровень сложности
  I want to go home. Я хочу домой.
     

Записка о секретном номере / Secret Number Memo

Местонахождение: Приколота к стене в комнате наблюдений на 3-ем этаже, Мир Водной Тюрьмы.

The Secret Number for getting through
the door in back of the kitchen this
month is "0302."
Thanks for your cooperation.  
В этом месяце секретный код
к двери на кухне - "0302".
Спасибо за сотрудничество.
     

Записка бармена / Bartender's Memo

Местонахождение: На стойке в баре на уровне В15, Мир Зданий.

The boss said that the number this time
is the last 4 digits of this store's phone
number. But the phone number is
written right there on the sign on the
roof. Anybody could see it from South
Ashfield Street. Is that really okay?  
Босс сказал, что в этот раз код
состоит из 4 последних цифр
телефонного номера этого магазина.
Но телефон написан прямо там,
на вывеске на крыше. Кто угодно
может увидеть его с улицы Южный
Эшфилд. Это разве нормально?..
     

Записка управляющего / Superintendent's Memo

Местонахождение: Подсунута под дверь в квартире 302 после сценки после Мира Водной Тюрьмы — проверьте душ и затем входную дверь, чтобы она появилась.

(It's stained with blood and
can't be read.)  
(Она запятнана кровью, и
я не могу прочитать ее...)
     

Дневник Майка / Mike's Diary

Местонахождение: На столе в гостиной квартиры 301, Мир Апартаментов.

The last few months, Joseph, the guy
next door to me who gave me that rare
porn magazine, looks like he's been
working super hard.
He said if he found another rare one,
he'd give it to me but he hasn't shown
his face around much lately.

He said he was a journalist and he
is always investigating stuff.
But I think something strange is going
on with him. He's been shut in his
apartment and I can hear all these weird
noises coming from there.

July 1 -Mike

Oh my beautiful Rachael,
What's with the note on the red paper?
I thought you'd written a note back
to me...
But I guess maybe it was somewhere
else...

He took it along with my clothes.
Those were my best clothes.

July 2 -Mike
Последние несколько месяцев, Джозеф,
парень из соседней комнаты, который
дал мне тот редкий порножурнал,
выглядит, будто он работал сверхурочно.
Он сказал, что если найдет еще
один редкий номер, то отдаст его мне,
но в последнее время он куда-то пропал.

Он сказал, что он журналист и
постоянно что-то расследует.
Но я думаю, что с ним происходит
что-то странное. Он заперся у себя в
комнате и, теперь я слышу все эти
странные звуки, доносящиеся оттуда.

1 Июля -Майк

О, моя прекрасная Рэйчел,
Что это за сообщение на красной бумаге?
Я думал что ты написала мне
ответ...
Но, мне кажется, это было
что-то другое...

Он забрал ее вместе с моей одеждой.
Это была моя лучшая одежда.

2 июля -Майк
     

Статья Джозефа / Joseph's Article

Местонахождение: На столе в квартире 301, Мир Апартаментов.

Teaching Despair: "Wish House"

"Wish House," an orphanage on
the outskirts of Silent Hill. But
behind its false image is a place
where children are kidnapped
and brainwashed.

Wish House is managed by the
"Silent Hill Smile Support Society,"
a charity organization sometimes
called "4S."
It's true that 4S is a well-respected
charity that "takes in poor children
without homes and raises them with
hope."

But at its heart, it is a heathen
organization that teaches its own
warped dogma in lieu of good
religious values.

Mr. Smith (temp), who lives near
"Wish House," had this to say:
"Sometimes at night I can hear their
weird prayers and the sounds of
[children] crying. I went there to
complain one time, but they ran me
right out. Since then, it hasn't changed
a bit."

In fact, this reporter was refused
admission when he attempted to
take photographs in the facility.
What exactly do the folks at
"Wish House" have to hide?

During my investigations, I was
able to discover, however, a
suspicious-looking round concrete
tower which appears to be part of
their facilities.

Unfortunately no one was willing
to tell us what the tower was used
for. But it seems unlikely that it has
anything to do with the business of
raising orphans. It may in fact be a
prison, or a secret place of worship.

The cult religion that operates
"Wish House" is known by the
locals simply as "The Order."

It's a religion that is deeply interwoven
with Silent Hill's history.
But its worshippers' fervent belief
that they are among the elite "chosen
people" has a dark and dangerous side.

I intend to continue my
investigation of "Wish House"
and the cult behind it.
I've always believed that "telling
the whole truth" and showing the
children the true path, is our most
important duty.

Joseph Schreiber
Обучение отчаянию: "Дом Желаний"

"Дом Желаний"- сиротский приют на
окраине Сайлент Хилла. Но за этим
названием скрывается место, куда
похищают детей и промывают им мозги.

Дом Желаний управляется
"Обществом Поддержки Сайлент Хилл Смайл",
благотворительной организацией, иногда
называемой "2С".
Это правда, что 2С уважаемая
организация, которая заботится о
бездомных детях и растит их с любовью.

Но на самом деле, это варварская
организация, которая учит собственным
искаженным вероучениям вместо добрых
и истинных религиозных ценностей.

Мистер Смит (имя изменено), который
живет возле "Дома Желаний", говорил:
"Иногда ночью я слышу их
странные молитвы и
[детский] плач. Я ходил туда, чтобы
пожаловаться, но они меня
просто выгнали. С тех пор ничего не
изменилось".

На самом деле этому репортеру отказали
войти, когда он попытался
сделать снимки внутри учреждения.
Что же, все таки, скрывают те люди из
"Дома Желаний"?

Во время моего расследования, я смог
обнаружить ту подозрительную круглую
бетонную башню, которая, я думаю,
является частью их учреждения.

К сожалению, никто не захотел
рассказать нам для чего использовалась
эта башня. Но, кажется, что она не имеет
ничего общего с воспитанием сирот.
На самом деле, она может быть тюрьмой,
или секретным местом для поклонений.

Секта, которая управляет
"Домом Желаний", известна
среди местных как "Орден".

Это религия, которая тесно связана с
историей Сайлент Хилла.
Но страстная вера ее последователей,
что они принадлежат к избранным людям,
имеет темную, опасную сторону.

Я намерен продолжить свое
расследование касающегося "Дома Желаний"
и культа стоящего за ним.
Я всегда верил, что рассказывать
всю правду и наставлять
детей на путь истинный - вот наша
главная обязанность.

Джозеф Шрайбер
     

Дневник управляющего (пуповина) / Superintendent's Diary (Umbilical Cord)

Местонахождение: На ночном столике в спальне квартиры 105, Мир Апартаментов.

The red box seems even stranger today.
It's giving off a terrible smell.
It's disgusting, but I just can't throw it
away.

It must have been around 30 years ago.
That young couple was living in
the apartment, but one day they just
suddenly disappeared.
Ran off just like thieves in the night.

I don't know why. It must have been
money troubles, or maybe they got
themselves into some kind of danger.
The problem came after that. They left
their newborn baby when they took off.
I even found the umbilical cord.

I called the ambulance right away and
I heard the baby survived, but I don't
know what happened to him.
Although a few years later, I often
saw a young kid hanging around the
apartment.

One day he just stopped coming by.
But now that I think of it, I'll bet he
was that abandoned baby.

It's a horrible story.
Abandoning a newborn baby...
That all happened in Room 302...
And the umbilical cord I found there...
Well, I still can't get myself to throw
it away.
Красная коробка выглядит
сегодня еще более странно.
Она источает ужасный запах.
Это отвратительно, но я просто
не могу ее выкинуть.

Прошло уже около тридцати лет.
Та молодая пара жила в
этой квартире, но однажды,
они просто пропали.
Убежали как воры в ночи.

Я не знаю почему. Должно быть у них
были проблемы с деньгами, или может они
вляпались в какие-то неприятности.
После этого появилась проблема...
Когда сматывались, они оставили
своего новорожденного ребенка.
Я даже нашел пуповину.

Я сразу же вызвал скорую помощь и
я слышал, что ребенок выжил, но я
не знаю, что с ним случилось потом.
Хотя, несколько лет спустя, я часто
замечал, что какой-то ребенок
гуляет возле той квартиры.

Однажды он просто перестал приходить.
Но теперь, я готов поспорить,
что это был тот самый брошенный ребенок.

Это ужасная история.
Бросить новорожденного...
Это все произошло в комнате 302...
И та пуповина, которую я там нашел...
Ну, я все еще не могу собраться
с силами, чтобы ее выбросить.
     

Любовное письмо Майка / Mike's Love Letter

Местонахождение: Один из трех порванных красных листочков, которые Генри просунул под дверь квартиры 302.

[letter is bloody and hard to read]

Rachael...
...love you...always
watching...window...
...protect you...ith love,
Mike
[письмо окровавлено, и его тяжело прочитать]

Рэйчел...
...люблю тебя... всегда
наблюдаю... окно...
...защитит тебя... с любовью,
Майк
     

Записка медсестры / Nurse's Memo

Местонахождение: На столе в приемной на 1-ом этаже, Мир Больницы.

I lost Eileen Galvin's hospital room key.
She was a patient brought in with
severe injuries.
I wonder if I left it in one of the other
hospital rooms. I really hope not...
Я потеряла ключ от палаты Айлин Галвин.
Она была пациенткой, доставленной с
тяжелыми ранениями. Возможно, я оставила
его в какой-нибудь другой больничной
палате. Но я, все же надеюсь, что нет...
     

Письмо мальчика / Kid's Letter

Местонахождение: Под дверью квартиры 302, начало второго посещения Мира Метро.

Mummy, I'll giv you this so pleez
wake up soon.
It's inside my toy train.
Мамачка, я дам тибе это, так что,
пажалуста, прасыпайся быстрее.
Это внутри моего игрушечного поезда.
     

Сгоревшая записка Джаспера / Jasper's Burned Memo

Местонахождение: На земле посреди обломков в Доме Желаний в центре Мира Леса (второе посещение).

Something's here but nothing's here.
I feel something from the well.
Something's missing.
Aaaaaaaahhhh!!!!!
It has begun!!!

Jasper

Что-то здесь есть, но здесь ничего нет.
Я чувствую, что что-то в колодце.
Чего-то не хватает...
Ааааааааааа!!!!!
Это началось!!!

Джаспер

     

Текст на кукле в инвалидном кресле / Wheelchair Doll Text

Местонахождение: На кукле, сидящей в инвалидной коляске на месте развалин Дома Желаний в центре Мира Леса (второе посещение).

Though my body be destroyed,
I will not let you pass here.
To prepare for the Receiver of
Wisdom...
I cut my body into five pieces and hid
them in the darkness.

When my body is once again whole,
the path to below will be opened.
If you are the Receiver of Wisdom,
you will understand my words.

The ritual has begun...
Пока мое тело уничтожено,
я не дам вам здесь пройти.
Чтобы подготовиться к Получающему
Мудрость...
Я разрезал свое тело на пять
кусков и спрятал их в темноте.

Когда мое тело станет опять единым,
дорога вниз будет снова открыта.
Если ты Получающий Мудрость,
то ты поймешь мои слова.

Ритуал уже начался...
     

Пришествие святой матери - 21 таинство / Decent of the Holy Mother - The 21 Sacraments

Местонахождение: На алтаре в маленькой комнатке под Домом Желаний, второе посещение Мира Леса.

"The Descent of the Holy Mother
-- The 21 Sacraments"

The First Sign
And God said,
At the time of fullness, cleanse the
world with my rage.
Gather forth the White Oil, the Black
Cup and the Blood of the Ten Sinners.
Prepare for the Ritual of the Holy
Assumption.

The Second Sign
And God said,
Offer the Blood of the Ten Sinners and
the White Oil.

Be then released from the bonds of the
flesh, and gain the Power of Heaven.
From the Darkness and Void, bring
forth Gloom,
and gird thyself with Despair for the
Giver of Wisdom.

The Third Sign
And God said,
Return to the Source through sin's
Temptation.
Under the Watchful eye of the demon,
wander alone in the formless Chaos.
Only then will the Four Atonements
be in alignment.

The Last Sign
And God said, separate from the flesh
too, she who is the Mother Reborn and
he who is the Receiver of Wisdom.
If this be done, by the Mystery of
the 21 Sacraments, the Mother shall be
reborn and the Nation of Sin shall be
redeemed.
"Пришествие святой матери
- 21 таинство"

Первый знак
И Бог сказал,
во времена изобилия, очисти
мир моей яростью.
Собери белое масло, черную
чашу и кровь десяти грешников.
Приготовься к ритуалу Святого
Успения.

Второй знак
И Бог сказал,
преподнеси кровь десяти грешников
и белое масло.

Будь потом освобожден от оков
плоти, и получи Силу Небес.
Из Темноты и Пустоты произведи Мрак,
и надели себя Отчаянием
Дающего Мудрость.

Третий знак
И Бог сказал,
Вернись к Источнику
через Соблазн греха.
Под Всевидящим глазом демона,
блуждай в одиночку в бесформенном Хаосе.
Только тогда Четыре Искупления
будут уравновешены.

Последний знак
И Бог сказал, отдели от плоти,
ее, которая Мать Перерождение и
его, кто есть Получатель мудрости.
Если это будет сделано, через
21 таинство Мать будет перерождена
и Нация Греха получит спасение.
     

Записка с кровавой рубашки заключенного / Note from the Bloody Prisoner's Shirt

Местонахождение: Проявляется на рубашке заключенного, найденной в мире Водной Тюрьмы (второе посещение), после того, как вы ее окунете в кровь в ванне в квартире 302.

My room is on the 2nd floor and I had
to drink something with black things in
it. I hid the sword with the triangle
handle under my bed. That guy,
the fat one, took the basement key.
Next time I'll stick this triangle sword
into that pig and take the key.  
Моя комната на втором этаже и мне
пришлось выпить что-то с этими
черными штуками внутри. Я спрятал меч
с треугольной ручкой под свою кровать.
Этот жирный парень забрал ключ
от подвала. В следующий раз, я всажу
этот треугольный меч в эту свинью
и заберу ключ.
     

Воспоминания / Reminisces

Местонахождение: На тротуаре на уровне В10 перед входной дверью, Мир Зданий (второе посещение).

I want to go back to that time...
Things were so good then...
The day of my birthday...
The cute cat in the pet store...
All those balls in the basket...
Playing pool was fun too...
The door of time was wide open...

When I see four things,
I can't help but remember that time... 
Я хочу вернуться в то время...
Когда все было так хорошо...
День моего рождения...
Смешной котик в зоомагазине...
Все те мячики в корзинке...
Играть в бильярд было тоже весело...
Дверь времени была широко открыта...

Когда я вижу четыре вещи,
я не могу ничего сделать,
но вспоминаю то время...
     

Поздняя заметка бармена / Later Bartender's Memo

Местонахождение: На стойке в баре на уровне В10, Мир Зданий (второе посещение).

The boss said we had to change our
phone number cause of all the
complaints about the weird noises.
Now we have to change the store sign
on the roof. What a pain.
By the way, the number is the last
4 digits of the new phone number. Not
too smart if you ask me...  
Босс сказал, чтобы мы поменяли наш
телефонный номер из-за жалоб
на странные помехи. Теперь нам
придется поменять вывеску нашего
магазина на крыше. Это ужасно.
Кстати, код это последние
четыре цифры нового телефонного
номера. Не слишком это все умно,
как мне кажется...
     

Дневник управляющего (человек в плаще) / Superintendent's Diary (Man with the Coat)

Местонахождение: На полу перед дверью 302 внизу спиральной лестницы после Мира Зданий (второе посещение).

I had that weird dream today.
The one with the man with the long hair
and coat. He was crying and looking for
his mother again.

I saw that man with the coat 10 years
ago at this apartment.
He was going up the stairs, carrying a
heavy tool, an old-looking bowl and a
bag that was dripping blood.

I never saw him again after that.
But a few days later, the neighbors
complained that they heard strange
noises coming from the supposedly
empty Room 302.

So I took a look around Room 302 and
found signs that someone had been in
there, but nothing odd other than that.
But that's when it all started.
I still hear strange noises coming from
the window of Room 302.

Sunderland
Сегодня мне снился странный сон.
Про человека с длинными волосами
в плаще. Он плакал и снова
искал свою мать.

Я видел этого человека в плаще
десять лет назад в этом здании.
он шел вверх по лестнице, нес какой-то
тяжелый инструмент, старого вида миску и
сумку из которой капала кровь.

После этого я его больше никогда
не видел. Но несколькими днями позже,
соседи пожаловались на то, что они
слышали странные звуки, доносящиеся из,
предположительно пустой, квартиры 302.

Я решился осмотреть комнату 302 и
нашел там следы того, что кто-то был
внутри, но больше ничего странного.
Но именно тогда все это началось...
Я все еще слышу странные звуки,
доносящиеся из окон квартиры 302.

Сандерленд
     

Красный Том / Crimson Tome

Местонахождение: На журнальном столике в квартире 302 из прошлого после Мира Зданий (второе посещение).

"Crimson Tome"

She who is called the "Holy Mother"
be not holy one whit.
The "Descent of the Holy Mother" is
naught but the Descent of the Devil.

There that be called the "21 Sacraments"
be not sacramental one whit.
The "21 Sacraments" be naught but the
21 Heresies.

To give birth to a realm of wickedness
within the blessed realm of our Lord be
blasphemy and the work of the Devil.

If thou would stop the Descent of the
Devil, you must bury part of the
Conjurer's mother's flesh within the
Conjurer's true body.

Thou must also pierce the Conjurer's
flesh with the 8 spears of "Void,"
"Darkness," "Gloom," "Despair,"
"Temptation," "Source,"
"Watchfulness" and "Chaos."
Do so and the Conjurer's unholy flesh
will become that which once it was,
by the grace of our Lord.
"Красный Том"

Та, которая зовется "Святой матерью"
не святая даже на капельку.
"Пришествие Святой Матери" ни
что иное, как пришествие Дьявола.

То, что называется "21 Таинством"
тоже далеко не таинство.
"21 Таинство"- это не что иное как
"21 Грех".

Дать жизнь миру греховности
внутри благословленного мира нашего Лорда
есть богохульство и работа Дьявола.

Если ты остановишь Пришествие
Дьявола, то ты должен зарыть часть
плоти матери колдуна вместе с
истинным телом колдуна.

Ты должен проткнуть плоть колдуна
8 копьями "Пустоты",
"Тьмы", "Мрака", "Отчаяния",
"Искушения", "Источника",
"Наблюдения" и "Хаоса".
Сделай так, и оскверненное тело колдуна
станет таким, каким
оно было раньше. Сделай так
во славу нашего Лорда.
     

Старая книга с картинками / Old Picture Book

Местонахождение: На журнальном столике в квартире 302 из прошлого после Мира Зданий (второе посещение).

There once was a baby and a mother
who were connected by a magical cord.
But one day the cord was cut, and
the mother went to sleep.
The baby was left all alone.

But the baby made lots of friends
at Wish House, and everyone was
very nice to him.
The baby was happy.

His friends told him how to
wake up his mother.
So the baby went right away
to go and wake her up.
But the mother wouldn't wake up.
No matter how he tried,
she wouldn't wake up.

Because the one that he was
trying to wake up was actually
the Devil.
The baby had been deceived.
Poor baby.

The baby cried and cried and cried.
When he thought of the mother,
he remembered the feeling of being
connected to her through the magical
cord.

Just then, a ray of light came down
from the sky.
The light was very warm and made
the baby feel good.
When the baby looked into his hand,
he saw that the magical cord was lying
there.

With the cord clutched in his hand,
the baby went happily to sleep.
Когда-то жили ребенок и мать,
которые были соединены магической пуповиной.
Но в один день, эта пуповина была
перерезана и мать уснула.
Ребенок остался один.

Но ребенок нашел себе множество друзей
в Доме Желаний, и все были добры к нему.
Ребенок был счастлив.

Его друзья рассказали ему как
можно разбудить его мать.
Так что ребенок сразу же отправился,
чтобы разбудить ее.
Но его мать не просыпалась.
Несмотря на все его старания,
его мать все равно не просыпалась.

Потому что, то, что он
пытался разбудить, было
Дьяволом.
Ребенок был обманут.
Бедный ребенок.

Ребенок все плакал и плакал.
Когда он думал о своей матери,
он вспоминал то чувство, когда он еще
был соединен с ней через магическую
пуповину.

Как раз тогда, упал луч света
с небес.
Свет был очень теплый и принес
ребенку приятное чувство.
Ребенок посмотрел на свою руку,
он увидел, что на ней
лежит магическая пуповина.

С магической пуповиной в своей руке,
ребенок уснул счастливым...
     

Красный дневник - 4 апреля / Red Diary - April 4

Местонахождение: На полу перед дверью в квартире 302 во время посещения Мира Водной Тюрьмы.

Lately I've been feeling like
my life is in serious danger.
I've been through a lot in my life,
but I've never felt this kind of pure,
animal fear.

In case something happens to me, I've
decided to write down what I've learned
for whoever you are that's living in the
apartment now.

I've been investigating the mass murder
that took place 7 years ago in which 10
people were killed in 10 days.
They were killed in a variety of ways,
but the one thing they had in common
was that each corpse had the following
numbers, in order of their deaths,
carved into them:

01121, 02121, 03121,
04121, 05121, 06121,
07121, 08121, 09121,
10121 ... The name of their killer...
it was carved in as well...

His name was...Walter Sullivan.

April 4
Позднее, у меня появилось чувство, что
моя жизнь в большой опасности.
Я прошел через многое в своей жизни,
но я никогда раньше не ощущал такой
ясный, животный страх.

На случай, если со мной что-то случится,
я решил записать все то, что я узнаю
для того, кто сейчас живет
в этой квартире.

Я расследовал массовое убийство
семь лет назад, когда было убито
десять человек за десять дней.
Они были убиты по-разному,
но общим у них было то,
что на всех телах были вырезаны
вот эти числа,
в последовательности их смерти,

01121, 02121, 03121,
04121, 05121, 06121,
07121, 08121, 09121,
10121 ... Имя их убийцы...
Оно тоже было вырезано...

Его имя было... Уолтер Салливан.

4 апреля
     

Красный дневник - 8 апреля / Red Diary - April 8

Местонахождение: На полу перед дверью в квартире 302 после посещения Мира Метро.

Although the cult itself is gone,
I'm sure the spirit of it is still alive.

There are too many strange things
happening in that town.

I'm investigating two people. Or maybe
I should say just one. I've just about
discovered what's going on.

April 8
И хотя культ сам по себе исчез,
я уверен, что его дух все еще живет.

Слишком много странных вещей
происходит в этом городе.

Я исследую двух людей. Или, может быть,
я должен сказать только одного. Я как
раз собираюсь узнать, что же происходит.

8 апреля
     

Красный дневник - 2 мая / Red Diary - May 2

Местонахождение: На полу перед дверью в квартире 302 во время посещения Мира Апартаментов.

I figured out the riddle behind
the numbers.
"01121" is actually "01/21."
In other words, 1 out of 21.
So Walter was planning on killing
21 people...?
But he never finished the job.

He was convicted for the murders of
Billy and Miriam Locane, the 7th and
8th victims. Afterwards, he committed
suicide in his jail cell.

The grisly mass murder of 10 people
shocked the world and came to be
known as the "Walter Sullivan Case."

There are two big puzzles here.
The first is: What was the motive
for the murders?
The second is: Why did he kill himself
before completing his task?
Was he simply insane...?

May 2
Я узнал, что значат эти числа.
"01121"- это "01/21".
Другими словами, 1 из 21.
Значит, Уолтер планировал убить
21 человека..?
Он никогда не сможет закончить свое дело.

Его обвинили в убийствах
Билли и Мириам Локэйн, седьмой и
восьмой жертв. После этого, он совершил
самоубийство в своей тюремной камере.

Зверское убийство 10 человек
потрясло мир и стало известно как
"Дело Уолтера Салливана".

Остаются два неотвеченных вопроса.
Первый: Какой был мотив для этих
убийств?
Второй: Почему он покончил с собой
до завершения своего дела?
Был ли он просто сумасшедшим..?

2 мая
     

Красный дневник - 14 мая / Red Diary - May 14

Местонахождение: Один из двух красных листков, который Генри просунул под дверь своей квартиры во время посещения Мира Апартаментов.

It was four years ago that they
discovered the body with "12/21"
carved into it. Right away I had this
terrible feeling and couldn't stop
shaking. The victim had been murdered
six months earlier, but Walter had been
dead for seven years, having committed
suicide three years before the murder.

The police think it's a copycat crime
and are calling it the Sullivan Case
Round Two.
But something about it bothered me...

May 14
Четыре года назад они
нашли тело с вырезанными на нем
цифрами "12/21". Сразу же у меня
появилось это жуткое чувство и я
не мог перестать трястись.
Жертва была убита шестью месяцами ранее,
но Уолтер был мертв уже семь лет,
совершив самоубийство
за три года до убийства.

Полиция считает, что это преступление
подражателя, и называют это
"Делом Салливана. Раунд второй".
Но что-то меня в этом тревожит...

14 мая
     

Красный дневник - 20 мая / Red Diary - May 20

Местонахождение: Один из двух красных листков, который Генри просунул под дверь своей квартиры во время посещения Мира Апартаментов.

I picked up the key that Eileen from
Room 303 must have dropped.
I thought I'd return it but she wasn't
home. I guess I'll give it to the super.

May 20
Я поднял ключ, который Айлин из
комнаты 303, скорее всего, уронила.
Я хотел вернуть его, но ее
не оказалось дома. Наверное, мне стоит
вернуть его управляющему.

20 мая
     

Обрывок красного дневника / Red Diary Scrap

Местонахождение: Один из трех порванных красных листочков, которые Генри просунул под дверь квартиры 302.

I lost the key to Eileen Galvin's room.
I've gotta find it and bring it back.
Let me think... The last place I saw it
was...

(It's ripped here and
the rest can't be read.)
Я потерял ключ от комнаты Айлин Галвин.
Я должен найти его и вернуть.
Если подумать.. последнее место,
где я его видел...

(Здесь бумага оборвана и
я не могу прочитать остальное...)
     

Обрывок красного дневника (продолж.) / Red Diary Scrap (cont.)

Местонахождение: Один из трех порванных красных листочков, которые Генри просунул под дверь квартиры 302.

Oh yeah, I had a really wicked headache
that day and just collapsed on the bed.
Maybe if I look near the bed in my
room -302's bedroom- I'll find it.
I get headaches every day now.
It's terrible.
What am I going to do?

May 22
О да, в тот день у меня
была ужасная головная боль,
и я просто рухнул на кровать.
Может быть, если я посмотрю возле
кровати в своей спальне, в квартире 302,
я его найду.
У меня теперь каждый день болит голова.
Это ужасно.
Что же мне делать?

22 мая
     

Красный дневник - 11 июня / Red Diary - June 11

Местонахождение: За книжной полкой в квартире 302 в начале второго посещения Мира Метро.

Walter Sullivan did kill himself.
He died in his prison cell of blood loss
after he stabbed himself in the neck
with his spoon.

His body was buried in a cemetary just
outside his hometown of Silent Hill in
an unmarked grave.

After that, his name became famous all
over the world and it looked like his
string of mass murders was finished at
10 out of 21.
But 3 years later, they found a corpse
that had "12/21" carved into it.
The corpse was from 6 months earlier.

In other words, the person was killed
two and a half years after Sullivan
committed suicide.
The MO was exactly the same as
Sullivan's.
Except for one thing.

All 10 of Sullivan's victims were found
with their hearts cut out and their chest
wounds sewn together expertly with
thread.
On the other hand, the "12/21" victim
still had their heart.

Naturally the police think it's a copy
cat and are proceeding on that basis.
But they haven't made any progress and
recently discovered victim number 13.
This corpse also had their heart intact.
The police still haven't even identified
a suspect.

I've got a working hypothesis.
Very few people knew the details of the
original crimes and would be able to
copy Sullivan's MO so precisely.

First I'll head to Silent Hill...
To the graveyard near that beautiful
little lake.
Maybe I'll find the answer there.

June 11
Уолтер Салливан убил себя.
Он умер в своей тюремной камере
от потери крови, после того как
воткнул ложку себе в шею.

Его тело было похоронено на кладбище как раз
за его родным городом Сайлент Хиллом, в
безымянной могиле.

После этого его имя стало известно
всему миру и, казалось, что
цепочка убийств была окончена на
10 из 21 запланированных им.
Но спустя три года, они нашли тело
на котором было вырезано 12/21.
Трупу было только около шести месяцев.

Другими словами, человек был убит
через два с половиной года после
самоубийства Салливана. Все было
также как и у жертв Салливана.
За исключением одной вещи.

Все 10 жертв Салливана были найдены
с вырезанными сердцами и их грудные
клетки были умело зашиты нитью.
Но жертва 12/21 была с сердцем.

Полиция посчитала это делом
подражателя и расследует эту версию.
Но пока безрезультатно. Недавно
было найдено тело жертвы номер 13.
У этого тела сердце было тоже
нетронутое. Полиция по сих пор даже
не может назвать подозреваемого.

У меня есть своя гипотеза.
Очень мало людей знали детали
предыдущих преступлений, чтобы
суметь скопировать Салливана так точно.

Сначала я поеду в Сайлент Хилл...
На кладбище возле того красивого
маленького озера.
Возможно, там я найду ответ.

11 июня
     

Красный дневник - 14 июня / Red Diary - June 14

Местонахождение: За книжной полкой в квартире 302 в начале второго посещения Мира Метро.

The weather that day was very strange.
Even though I avoided the earlier storm,
there was still a thick fog clinging to
everything.
Fortunately, that allowed me to avoid
being seen and get right to work.

The police are still stubbornly acting as
if it's just a copycat case. So I figured
things probably hadn't been touched
here.
But I was wrong.
I should have come sooner.

The cemetary was in such bad condition
that it was almost sad.

The storm must have raised the sea
level. Anyway, that's how it was when
I found Walter Sullivan's grave.

(This diary is pretty damaged around
this point and can't be read anymore.)

I'm still in shock...
There was no body in the grave...
And on top of that, written on the
coffin were the numbers "11/21"...

June 14
Погода в тот день была очень странной.
Хоть я и смог избежать недавнего шторма,
до сих пор там стоял густой туман,
проникающий везде.
К счастью, именно это помогло мне
остаться незамеченным
и сразу приступить к работе.

Полиция все еще настаивает на том, что
это дело рук подражателя. Поэтому
я считал, что там все по старому
и ничего не тронуто.
Но я оказался неправ.
Мне следовало прийти раньше.

Кладбище было просто в ужасном состоянии.

Шторм, должно быть, поднял уровень воды.
В любом случае, вот что я обнаружил,
когда нашел могилу Уолтера Салливана.

(Дальше дневник поврежден
и я не могу ничего прочитать...)

Я все еще в шоке...
Тела в могиле не оказалось...
Но вместо этого на крышке гроба
были написаны числа 11/21...

14 июня
     

Красный дневник - 13 июля / Red Diary - July 13

Местонахождение: Под дверью в квартире 302 после посещения Мира Апартаментов.

I don't think I can protect myself.
He's truly insane.
I can't hold on any longer.
His power can't be measured.

I was so scared today that I sealed off
the back of the storage room.

I wonder if Eileen Galvin is okay.
She has no idea what's going on...

But she's in danger nevertheless.

July 13
Я не думаю, что смогу защититься.
Он абсолютно безумен.
Я больше так не выдержу.
Его сила неизмерима.

Сегодня я был так напуган, что даже
запечатал заднюю стену кладовки.

Интересно, все ли у Айлин Галвин в порядке.
Она понятия не имеет о том,
что здесь происходит...

Но она все равно в опасности.

13 июля
     

Красный дневник - 17 июля / Red Diary - July 17

Местонахождение: Под дверью в квартире 302 после второго посещения Мира Метро.

A few days after Walter killed himself
in his cell, several residents witnessed
a long-haired man with a coat here.
Through his window, Richard
Braintree in 207

saw the man moving something heavy
and doing something in Room 302.
Even Sunderland, the superintendent,
saw the man with the coat hanging
around Room 302, and confirmed there
were signs of someone having been in
there.

July 17
Почти сразу после того, как Уолтер
убил себя в своей камере, некоторые
жильцы видели здесь длинноволосого
человека в плаще. Через свое окно,
Ричард Брэйнти из 207

видел как человек двигал что-то
тяжелое и что-то делал в квартире 302.
Даже Сандерлэнд, управляющий,
видел человека в плаще, околачивающегося
возле 302-ой квартиры, и подтвердил,
что там действительно есть следы
чьего-то пребывания.

17 июля
     

Красный дневник - 18 июля / Red Diary - July 18

Местонахождение: Под дверью в квартире 302 после второго посещения Мира Леса.

My theory is that Walter never died at
the prison. It may have been someone
else who committed suicide. Either that,
or the person the police arrested was
not the real Walter Sullivan.

I'm in no position to investigate what
really happened at the prison, but in
any case, Walter didn't die at the prison.
The man with the coat that showed up
here was the real Walter.

7 years ago, he did something in that
apartment. I'm certain there's a link
between that and the bizarre things that
have been happening here. Just a little
bit more and I'll have this whole thing
figured out. I may even find that the real
Walter is somewhere nearby...

July 18
Моя теория состоит в том,
что Уолтер никогда не умирал в тюрьме.
Это мог быть кто-то другой, кто
покончил со своей жизнью. Или тот
человек, которого арестовала, полиция был
не настоящим Уолтером Салливаном.

У меня нет возможности расследовать,
что же случилось на самом деле в тюрьме,
но, в любом случае, Уолтер не умирал
в тюрьме. Человек в плаще, которого
видели здесь, и был настоящим Уолтером.

Семь лет назад он что-то сделал в той
комнате. Я уверен, что существует
связь между этим и странными
вещами, которые здесь происходят.
Еще совсем чуть-чуть и я разгадаю
эту тайну. Возможно, мне даже удастся
найти настоящего Уолтера где-нибудь
поблизости...

18 июля
     

Красный дневник - 20 июля / Red Diary - July 20

Местонахождение: Под дверью в квартире 302 после обнаружения Айлин в Мире Больницы и попытки вернуться в квартиру вместе с ней.

You've seen that world as well...
That horrible nightmare.
But if you get sucked into it, it's not
just a nightmare. Don't get lost in there.
If you get pulled in, you'll be killed.

But there's still hope.
Maybe this "small key" will guide you.

If you've seen the door with the placard
set in it, look on the other side of the
door.
Then keep going down. To the deepest
part of him.
And look for the ultimate Truth.

July 20 -Joseph
Ты тоже увидишь тот мир...
Этот жуткий кошмар.
Но если ты окажешься в нем,
то это будет не просто кошмар.
Не потеряйся там, внутри.
Если тебя затянет туда, то ты погибнешь.

Но надежда все еще есть.
Может быть этот "ключик" поможет тебе.

Если ты увидишь дверь со знаком на ней,
то посмотри, что с другой стороны...
Затем иди вниз. В глубочайшую
часть его.
И ищи там абсолютную истину.

20 июля -Джозеф
     

Красный дневник - 23 июля / Red Diary - July 23

Местонахождение: Под дверью в квартире 302 после посещения Мира Водной Тюрьмы.

I've found something that's extremely
effective against the ghosts.
It saved my life.

It was stuck into the huge rock in this
woods near the orphanage.
It's a sword blade with a hand-made,
triangle-shaped wooden handle that
has some kind of spell written on it.

As a weapon, it's heavy and hard to
carry. But somehow it seems to change
in response to the ghost-victim's power.
Strike when the sword is energized!
If you don't reduce their power, your
attacks will be repelled.

As far as I know, there are only 5
swords in existence with that kind of
power. It's extremely valuable.

July 23
Я нашел кое-что что очень
эффективное против привидений.
Оно спасло мою жизнь.

Оно торчало из большого камня в
лесах возле сиротского приюта.
Это клинок с треугольной деревянной
ручкой ручной работы, на которой
написано какое-то заклинание.

Как оружие он тяжелый и его тяжело
нести. Но он как-то изменяется в
зависимости от силы привидения-виктима.
Бей тогда, когда приведение ослаблено!
Если ты не ослабишь его, то все твои
атаки будут отражены.

Насколько я знаю, существует только
пять мечей с такого рода силой.
Эти клинки очень ценные.

23 июля
     

Красный дневник - 25 июля / Red Diary - July 25

Местонахождение: Под дверью в квартире 302 в начале второго посещения Мира Метро.

I've found two mysterious and powerful
artifacts that seem to be very effective
for evading the ghost-victims:
the Holy Candle and the Saint Medallion.

Not only are they effective against the
ghost-victims in the Other World, they
also seem to prevent them from
invading my room. Just light the candle
near where they're coming in and its
holy power is activated.

The Saint Medallion seems to repel
unholy energy when it's worn
(equipped).
I'm starting to gain some hope.

July 25
Я нашел два загадочных и мощных
артефакта, которые кажется очень
эффективны против привидений:
Святая свеча и Святой медальон.

Они не только эффективны против
привидений из другого мира, они
также не позволяют им пробираться
в мою комнату. Просто зажги свечу
возле того места, откуда они приходят,
и ее святая сила начнет действовать.

Святой медальон кажется отражает
нечистую энергию пока он одет
(снаряжен)
У меня начинает появляться надежда.

25 июля
     

Красный дневник - 28 июля / Red Diary - July 28

Местонахождение: Под дверью в квартире 302 во время второго посещения Мира Водной Тюрьмы.

I'm going to summarize everything that
I've learned about Walter Sullivan so far.

He was born right here in Room 302 of
"South Ashfield Heights." His parents
abandoned him soon afterwards and
disappeared somewhere, leaving the
baby alone. He was discovered and sent
to St. Jerome's Hospital.

He was "adopted" by "Wish House," an
orphanage in the forest near Silent Hill
that's run by the secret Silent Hill
religious cult. When he was six years
old, someone from the cult showed him
where he was born.

Since then, he started to believe that
Room 302 itself -- in other words, this
room -- was his mother. Every week, he
travelled from the orphanage to South
Ashfield Heights, a pretty long trip for a
kid his age. Sometimes he took the
subway, and sometimes the bus.

----------------------------------------
I'm tired...
My headache is already killing me.
I'll write more tomorrow.

July 28
Я собираюсь подвести итоги всего того,
что мне удалось узнать об Уолтере
Салливане на данный момент.

Он был рожден прямо здесь, в квартире 302,
в "Саус Эшфилд Хайтс". Его родители
бросили его вскоре после этого и
куда-то исчезли, оставив
ребенка одного. Он был найден и
отправлен в госпиталь Святого Джерома.

Он был "усыновлен" "Домом Желаний",
сиротским приютом в лесу возле
Сайлент Хилла, которым управлял
секретный религиозный культ Сайлент Хилла.
Когда ему было шесть лет, кто-то
из этого культа показал ему то место,
где он родился.

С тех пор, он начал верить в то,
что квартира 302 -- другими словами,
эта комната -- и была его матерью.
Каждую неделю, он добирался из приюта
до Саус Эшфилд Хайтс (довольно большое
путешествие для ребенка его возраста).
Иногда он ехал на метро,
иногда на автобусе.

----------------------------------------
Я устал...
Моя головная боль
становиться все невыносимее.
Остальное я напишу завтра.

28 июля
     

Красный дневник - 29 июля / Red Diary - July 29

Местонахождение: Под дверью в квартире 302 после второго посещения Мира Зданий.

Continuing from yesterday, I'm going to
summarize everything that I've learned
about Walter Sullivan so far.

Naturally, it was a long way for a kid his
age to travel, but he made the trip every
week by subway or bus. Unfortunately,
someone else was living in this
apartment and so he couldn't be
reunited with his mother (Room 302).

For years, he continued to come here,
almost like he was possessed, just to
peek into the apartment. Eventually, the
tenants began to complain and treat him
badly when they saw him hanging
around. Walter began to fear the
tenants and see them as obstacles
preventing him from seeing his mother.

As the years passed and Walter
matured, he began to be more and more
influenced by the teachings of the cult.
Furthermore, his obsession with his
mother and his feelings of resentment
towards the outer world become even
deeper.

Walter became preoccupied with one
particular tract from the cult's "Bible."
"The Descent of the Holy Mother
-- The 21 Sacraments"
"By the 21 Sacraments, the Holy Mother
shall appear in the countries of the world
and shall bring salvation to the sinful ones."

After Walter left Wish House, he
moved to Pleasant River, a town
neighboring Silent Hill. For a while, he
lived the life of a normal student, but he
was still filled with bitterness and
resentment towards the rest of the
world.
Several years later, he launched his plan
there. The 21 murders...

July 29
Продолжая вчерашнее. Я собираюсь
подвести итоги всего того, что мне
удалось узнать об Уолтере Салливане
на данный момент.

Конечно, это длинный путь
для ребенка его возраста, но он
все равно проделывал его каждую неделю
на метро или автобусе. К сожалению,
кто-то еще жил в той комнате,
так что он так и не смог
воссоединиться со своей
матерью (комнатой 302).

Годами он все продолжал приходить туда,
он был как будто одержим, ему очень
хотелось хотя бы заглянуть в ту
комнату. Наконец, владельцы начали
относиться к нему плохо, когда они
заметили, что он все время околачивался
рядом. Уолтер начал бояться владельцев
и видел в них препятствие не дающее
ему увидеться с матерью.

Шли годы и Уолтер
взрослел, на него все больше и больше
влияла культова "Библия".
К тому же, его одержимость
матерью и его чувство ненависти
к окружающему миру стали еще более
глубокими.

Уолтер был полностью поглощен одной
трактовкой "Библии" культа.
"Пришествие Святой Матери
- 21 Таинство"
"С помощью 21 Таинства, святая мать
появиться во всех странах мира
и принесет спасение грешникам".

После того, как Уолтер покинул
"Дом Желаний", он переехал в
Плезант Ривер, городок, находящийся
по соседству с Сайлент Хиллом.
Сначала он жил жизнью обычного студента,
но он все еще был преисполнен горечью
и злобой по отношению
ко всему миру. Спустя несколько лет
он начал осуществлять свой план.
21 убийство...

29 июля
     

Красный дневник - 2 августа / Red Diary - August 2

Местонахождение: Одна из нескольких красных страниц дневника из спальни квартиры 302 из прошлого.

What's with this room?

It's covered in blood and rust...

This is my room...
But what the hell has happened to it...?

This room...
Is it really my room...?

It's in terrible shape...
The air is so heavy.... My head hurts...

Creepy... It looks like a face.

What the hell am I writing...?

August 2 -Joseph
Что случилось с комнатой?

Она вся покрыта кровью и ржавчиной...

Это моя комната...
Но что, черт возьми, с ней случилось..?

Эта комната...
Это действительно моя комната..?

Она в ужасном состоянии...
Воздух слишком тяжелый...
У меня болит голова...

Жуть... Похоже на лицо...

Что, черт возьми, я пишу..?

2 августа - Джозеф
     

Красный дневник - 3 августа / Red Diary - August 3

Местонахождение: Одна из нескольких красных страниц дневника из спальни квартиры 302 из прошлого.

I can't break down the wall.

August 3 -Joseph
Я не могу разбить стену.

3 августа - Джозеф
     

Красный дневник - 4 августа / Red Diary - August 4

Местонахождение: Одна из нескольких красных страниц дневника из спальни квартиры 302 из прошлого.

When the bell rings, Eileen=mother's
body, blood.

August 4 -Joseph
Когда прозвенит колокол,
Айлин=тело и кровь матери.

4 августа - Джозеф
     

Красный дневник - 5 августа / Red Diary - August 5

Местонахождение: Одна из нескольких красных страниц дневника из спальни квартиры 302 из прошлого.

The Crimson Tome
"Bury part of the Conjurer's mother's
flesh within the true body of the
Conjurer."
Part of the flesh=super's room?

August 5 -Joseph
Красный Том
"ты должен зарыть часть
плоти матери колдуна вместе с
истинным телом колдуна"
Часть плоти=комната управляющего?

5 августа - Джозеф
     

Красный дневник - 7 августа / Red Diary - August 7

Местонахождение: Под дверью в квартире 302 после второго посещения Мира Зданий.

No. 1...Ten heart...
No. 2...Ten...
No. 3...Ten hearts...
No. 4...Ten hearts Steve Garl...
No. 5...Ten...
No. 6...Ten heart...
No. 7...Ten hearts Billy Locane
No. 8...Ten hearts Miriam Locane

No. 9...Ten hearts...
No. 10...Ten...
No. 11...Assumption Walter Sullivan
No. 12...Void...
No. 13...Darkness...
No. 14...Gloom...
No. 15...Despair Joseph Schreiber

No. 16...Temptation Cynthia Velasquez
No. 17...Source Jasper Gein
No. 18...Watchfulness Andrew DeSalvo
No. 19...Chaos Richard Braintree
No. 20...Mother Eileen Galvin
No. 21...Wisdom Henry Townshend

August 7
Ном. 1... Десять серде...
Ном. 2... Десять...
Ном. 3... Десять сердец...
Ном. 4... Десять сердец Стив Гарл...
Ном. 5... Десять...
Ном. 6... Десять серд...
Ном. 7... Десять сердец Билли Локейн
Ном. 8... Десять сердец Мириам Локейн

Ном. 9... Десять сердец...
Ном. 10... Десять...
Ном. 11... Успение Уолтер Салливан
Ном. 12... Пустота...
Ном. 13... Темнота...
Ном. 14... Мрак...
Ном. 15... Отчаяние Джозеф Шрайбер

Ном. 16... Искушение Синтия Веласкез
Ном. 17... Источник Джаспер Гейн
Ном. 18... Наблюдение Эндрю ДеСальво
Ном. 19... Хаос Ричард Брейнти
Ном. 20... Мать Айлин Галвин
Ном. 21... Мудрость Генри Таунсенд

7 августа
     

Красный дневник - ??/?? / Red Diary - ??/??

Местонахождение: За книжной полкой в квартире 302 в начале второго посещения Мира Метро.

How long has it been since I left this
room? I can't tell if it's been days or
hours...

But during that time, they've found
the body of "14/21."
I've been having hallucinations lately.
I think I'm losing my mind.

(No date written.)
Сколько времени прошло с тех пор,
как я покинул эту комнату? Я не знаю,
прошли ли дни или часы...

Но за это время они нашли
тело "14/21".
Недавно у меня были галлюцинации.
Кажется, что я схожу с ума.

(Дата не указана)
     

Письмо Джозефа / Joseph's Letter

Местонахождение: На коробке в чулане в квартире 302 перед финальным боем в конце игры.

He used this place as the locus for the
creation of his world. I'm certain he
must have performed the "Ritual of the
Holy Assumption" near here.
But I'm just not strong enough to stop
him anymore...

He locked me up in this room and
played with me just like a toy...
My eyes are starting to go blind...
The pain...
I can feel my body starting to die...
But...things are taken care of...

Whoever lives here after me...
You'll be the 21st, the last of
the sacrifices.
I leave it up to you...

When the bell tolls,
the ritual begins.
Eileen=mother's body, blood.
Part of the mother's
flesh=the super's room.
This is all that I've been able
to figure out.
I hope this letter gets to you in time...

Joseph Schreiber
Он использовал это место, чтобы
создать свой мир. Я уверен, что он
выполнил "Ритуал Святого
Успения" где-то неподалеку.
Но у меня просто нет сил, чтобы
попытаться остановить его...

Он запер меня в этой комнате и
играет со мной, как с игрушкой..
Мои глаза начинают слепнуть..
Эта боль..
Я чувствую, как мое тело начинает умирать..
Но... вещи о которых нужно позаботиться..

Кто бы не жил в этой комнате после меня...
Ты будешь 21м, последняя жертва...
Все зависит от тебя...

Когда зазвонят колокола
начнется ритуал.
Айлин=тело матери, кровь.
Часть плоти
матери=комната управляющего.
Это все что я смог разгадать.
Я надеюсь, что это письмо
ты получишь вовремя...

Джозеф Шрайбер
     
Дневник Уолтера

В мире леса Генри натыкается на многочисленные красные надписи на камнях и деревьях. Генри не способен прочитать их, но Айлин их понимает и выступает в качестве переводчика. В одержимом состоянии она способна прочитать все надписи полностью.

Надписи являются дневником Уолтером Салливаном, который, будучи ребенком, рос вместе с Культом в приюте Дома желаний.

1 октября
Он сказал мне, что я могу писать что угодно, потому что никто никогда не увидит. Мой учитель научил меня как.

2 октября
Я играл с Бобом. Было весело, но я зашел слишком далеко и он разозлился.

3 октября
Я снова играл с Бобом. Я зашел еще дальше на этот раз. Там был огромный булыжник. Было здорово. Он побил меня после этого.

4 октября
Моя щека болит. Я ненавижу его.

5 октября
Меня снова побили. Я не сделал ничего плохого. Я хочу, чтобы он умер.

6 октября
Завтра изучение книг в церкви. Если я не буду читать хорошо, меня ждет судьба Джона. Я очень боюсь.

13 октября
Я наконец вышел. Джон торчит в той круглой камере. Надеюсь, завтра я буду хорошо читать.

14 октября
Я хорошо читал сегодня. Я так счастлив, но 21 таинство для Пришествия святой матери — трудная книга.

15 октября
Боб пропал. Никто не хочет мне говорить, что случилось. Уверен, он сделал это. Эндрю.

16 октября
Сегодня пришли важные люди. Одна из них женщина по имени Далия.

17 октября
Важная женщина сказала мне, что моя мама спит в Эшфилде. У меня тоже есть мама! Я так рад! Я хочу увидеть свою маму. Где находится Эшфилд?

18 октября
Я должен оставаться в круглой камере, даже если я буду хорошо читать завтра. Если я так сделаю, то Бог будет счастлив, так что я сделаю это. Он часто приходит в круглую камеру, но это нормально, я думаю.

21 октября
В воскресенье я выхожу из круглой камеры, чтобы почитать книгу. Я читал очень хорошо сегодня. Если я смогу хорошо прочитать 21 таинство для Пришествия святой матери, я смогу увидеть свою маму. Важная женщина сказала мне это, но завтра я снова отправлюсь в круглую камеру.

28 октября
Мне нужно сесть на поезд, чтобы доехать до Эшфилда. Все говорят, что Эшфилд — это страшное место, но я очень сильно хочу увидеть свою маму.

10 февраля
Я снова ездил в Эшфилд. Я снова не смог найти маму. Какие-то плохие девочки в поезде говорили мне плохие слова. Я испугался. И он снова побил меня.

17 марта
Я снова ездил в Эшфилд. Это был мой четвертый раз. Также как и прежде я не видел маму. Город пугает, и в квартире с мамой живет страшный человек. Если только я смогу прочитать 21 таинство для Пришествия святой матери, я смогу быть с ней.

 

Записки

Ребенок и мать

Местонахождение: На журнальном столике в кошмарной версии квартиры 302 в самом начале игры.

There once was a baby and a mother
who were connected by a magical cord.

But one day the cord was cut, and
the mother went to sleep.

The baby was left all alone.

But the baby made lots of friends
at Wish House,

and everyone was very nice to him.

The baby was happy.

(It's ripped here and
can't be read anymore.)
Когда-то жили ребенок и мать,
которые были соединены магической пуповиной.

Но в один день, эта пуповина была
перерезана и мать уснула.

Ребенок остался один.

Но ребенок нашел себе множество друзей
в Доме Желаний,

и все были добры к нему.

Ребенок был счастлив.

(Здесь оборвано и
я не могу прочесть дальше)
     

Входная дверь

Местонахождение: Сообщение на входной двери квартиры 302.

Don't go out!!
Walter
Не выходи!!
Уолтер
     

Сообщение на стене

Местонахождение: На стене за комодом в квартире 302 после первого возвращения из Мира Метро.

The faint hope I had is slowly changing
to despair.

I've somehow managed to tunnel this
far, but no matter what I do, I can't get
any farther.

The hallway, the windows, the walls...

It feels like this room is stuck
in another dimension.

Eileen never noticed...
Та вера, что у меня оставалась,
превратилась в отчаяние.

Я должен как-то довести это дело
до конца, но, что бы я ни делал,
я не могу продвинуться ни на йоту.

Коридор, окна, стены...

Кажется, будто эта комната застряла
в другом измерении.

Айлин ни о чем не догадывается...
     

Опасность

Местонахождение: На стене за двойными дверьми, вторая область к северо-востоку, Мир Леса.

Danger. Do Not Enter.   Опасность. Не входить.
     

Записка Джаспера

Местонахождение: На сиденье в машине Джаспера, Мир Леса.

It's been a while since I came here to
Silent Hill. Maybe I'll meet the Devil
this time.

But whenever I come to a cool place
like Silent Hill, I always get real
thirsty.

Jasper Gein
Прошло время, с тех пор, как я
последний раз приезжал в Сайлент Хилл.
Может, я встречу Дьявола теперь.

Но когда я попадаю в такое место, как
Сайлент Хилл, я всегда чувствую себя
опустошенным.

Джаспер Гейн
     

Главный вход Дома Желаний

Местонахождение: Знак перед Домом Желаний, Мир Леса.

Silent Hill Smile Support Society
"Wish House"
Общество Поддержки Сайлент Хилл Смайл
"Дом Желаний"
     

Знак в Доме Желаний

Местонахождение: Знак на левой стене у северо-восточного входа в Дом Желаний, Мир Леса.

The Outside is filled with dangerous
things.

If someone goes Outside without an
adult's permission, the Master is sad.
Внешний мир полон Опасностями.

Если кто-то выйдет во Внешний Мир без
разрешения взрослых, Мастер огорчится.
     

Знак на берегу в лесу

Местонахождение: Знак на берегу озера Толука, Мир Леса.

Toluca Lake Озеро Толука
     

Записка о культе

Местонахождение: На полу возле книжной полки внутри Дома Желаний, Мир Леса.

Have you found Alessa yet?
How is Walter's progress coming
along?

Send me a report.
Ты уже нашел Алессу?
И как продвигаются дела у Уолтера?

Пришлите мне доклад.
     

Записка самоубийцы

Местонахождение: На кровати в камере возле петли, 1-ый этаж, Мир Водной Тюрьмы.

I'm sick of being watched. Мне надоело, что за мной следят.
     

Под наблюдением

Местонахождение: На стене в одной из камер на 1-ом этаже, Мир Водной Тюрьмы.

I'm being watched
from the middle room.
За мной кто-то наблюдает
из центральной комнаты.
     

Записка о штанах

Местонахождение: На стене в одной из камер на 2-ом этаже, Мир Водной Тюрьмы.

I peed in my pants. I gotta wash
them so nobody finds out.

Oh, I just saw a shadow.
I think someone saw me.
Я написал в штаны. Я должен постирать
их, чтобы никто не узнал.

Ой, кажется, я только что увидел тень.
Я думаю, кто-то увидел меня.
     

Граффити

Местонахождение: На стене в одной из камер на 2-ом этаже, Мир Водной Тюрьмы.

Picking my nose a lot Сую свой нос, куда попало.
     

Тюремный дневник

Местонахождение: На тумбочке в одной из камер на 2-ом этаже, Мир Водной Тюрьмы.

I've been watching the surveillance
room's peephole the whole time,
and sometimes he's there.

I can tell 'cause I see a shadow move or
hear his footsteps.
Я наблюдаю за глазком комнаты
наблюдения все время, и, иногда, он там.

Я уверен в этом, потому что
я вижу движение тени или слышу его шаги.
     

Граффити

Местонахождение: На стене в одной из камер на 3-ем этаже, Мир Водной Тюрьмы.

I got no clothes on. Я совсем голый.
     

Записка "Проблема"

Местонахождение: На кровати в одной из камер на 3-ем этаже, Мир Водной Тюрьмы.

I'm in trouble. I stood in front
of the surveillance room and yelled as
loud as I could, but nobody came out.
У меня проблема. Я стоял прямо около
наблюдательной комнаты и вопил так
громко, как только мог, но никто не вышел.
     

Записка "Спрятаться"

Местонахождение: На стене в одной из камер на 3-ем этаже, Мир Водной Тюрьмы.

I wanna hide. But I can't hide. Мне хочется спрятаться.
Но я не могу спрятаться.
     

Записка "Спящий"

Местонахождение: На ночном столике в одной из камер на 3-ем этаже, Мир Водной Тюрьмы.

Now it will look like I'm sleeping.

Huh? Were those footsteps?
I wonder if they saw me.
Теперь я притворюсь спящим.

А? Откуда эти шаги?
Интересно, видели они меня?..
     

Ответ

Местонахождение: На стене в одной из камер на 3-ем этаже, Мир Водной Тюрьмы.

I'm a boy genius, and I figured out the
answer to the surveillance room puzzle.

It's light and water!
Я - мальчик-гений, и я разгадал
загадку наблюдательной комнаты.

Это свет и вода!
     

Любовное письмо Майка

Местонахождение: Внутри шкафчика в квартире 106, Мир Апартаментов.

I love you, Rachael... -Mike... Я люблю тебя, Рэйчел... -Майк...
     

Табличка возле квартиры 105

Местонахождение: На стене возле двери квартиры 105, Мир Апартаментов.

Superintendent's Room   Комната управляющего
     

Записка Рейчел

Местонахождение: На тумбочке возле телефона в спальне квартиры 106, Мир Апартаментов.

My darling's number

[a bunch of numbers are listed]
Номер моего любимого

[и еще здесь есть несколько цифр]
     

Портрет хозяина квартиры 107

Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов.

[painting of a young man]

107

He listens to great music.

But I feel sorry for him, having
to live under Braintree.
[потрет молодого парня]

107

Он слушает классную музыку.

Но мне жаль его, ведь он
живет прямо под Брэйнтри...
     

Портрет хозяев квартиры 206

Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов.

[painting of two adults and a lot of children]

206

How can they even sleep with so
many noisy kids?

Besides that, they have to live next
to Braintree.
[потрет двух взрослых и
множества детей]

206

Как они вообще могут спать,
когда у них так много шумных
ребятишек?!

Кроме того, они живут рядом
с Брэйнтри.
     

Портрет хозяина квартиры 202

Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов.

[painting of a man holding a brush]

202

Self-portrait

[потрет человека с кистью]

202

Автопортрет
     

Портрет хозяйки квартиры 106

Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов.

[painting of a nurse]

106

My beautiful darling.
Lately she's been bothered by a stalker.
[потрет медсестры]

106

Моя прекрасная любовь.
Позднее ее станут преследовать.
     

Портрет хозяйки квартиры 204

Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов.

[painting of a plump woman]

204

She's always eating something.

But I wish my girlfriend liked to cook
like her.
[потрет толстой женщины]

204

Она все время что-то жует.

Но я хотел бы, чтобы моя девушка
готовила, как она...
     

Портрет хозяев квартиры 304

Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов.

[painting of an old couple]

304

A nice, sweet old couple.
[потрет пожилой пары]

304

Приятная, милая пожилая пара.
     

Портрет хозяйки квартиры 102

Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов.

[painting of a woman holding a cat]

102

She loves cats too much and missed
her chance to get married.

A kind of felt sorry for her while she
was mourning for one of her dead cats.
[потрет женщины с кошкой в руках]

102

Она слишком любит своих котов, и
упустила свой шанс выйти замуж.

Мне было жалко ее, когда она плакала
над своим умершим котом.
     

Портрет хозяина квартиры 203

Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов.

[painting of a man drinking alcohol]

203

He's so noisy. I wish he would stop all
that drinking and fighting.
[потрет мужчины, пьющего спиртное]

203

Очень шумный. Хотел бы я, чтобы он
прекратил пить и драться.
     

Портрет хозяина квартиры 207

Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов.

[painting of Richard Braintree]

207

Braintree, that prick. He's always
yelling at kids. Especially that weird
one that hangs around.

But he took Mike into his apartment
and peeled his skin off, so he's my
hero.
[потрет Ричарда Брейнтри]

207

Брэйнтри, этот урод. Он всегда орет
на детей. Особенно на того парня,
который здесь все время ошивается.

Но он взял Майка к себе в квартиру и
содрал с него кожу. Поэтому он мой
герой.
     

Портрет хозяина квартиры 301

Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов.

[painting of a man holding a porno magazine]

301

That perverted stalker...
He got what he deserved!
[потрет мужчины, держащего в руках порножурнал]

301

Чертов преследователь-извращенец...
Он получил по заслугам!
     

Портрет хозяина квартиры 101

Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов.

[painting of a man with a gun]

101

A gun maniac, he's always coughing
from his cat allergy.
[потрет мужчины с ружьем]

101

Оружейный маньяк, он всегда кашляет
из-за аллергии на кошек.
     

Портрет хозяина квартиры 105

Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов.

[painting of the superintendent]

105

Sunderland, the superintendent.

The super mistakenly thought that
Mike was Rachael's lover.
[потрет управляющего]

105

Сандэрлэнд, управляющий.

Управляющий ошибочно думал,
что Майк был любовником Рэйчел.
     

Портрет хозяина квартиры 205

Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов.

[painting of a man playing videogames]

205

He's always shut in his room.
It looks like he has lots of weird
interests.

I heard he tape recorded Mike getting
beaten up by Richard.
[потрет игрока]

205

Он все время запирается в своей комнате.
Должно быть, у него какие-то нездоровые
пристрастия.

Я слышал, что он записал на магнитофон,
как Ричард избивал Майка.
     

Вселенная Уолтера

Местонахождение: На стене в чулане после использования Талисмана Суккуба после Мира Апартаментов.

After he did the Ritual of the Holy
Assumption,

other worlds began to force their way
into his universe and it began to swell
horribly.

But his universe is different than ours
-- it has limits.

And in the limits of that universe,
he rules as a king.

And in the deepest part of his kingdom
is his Mother.
После того, как он совершил
ритуал Святого Успения,

другие миры начали проникать
внутрь его вселенной, и от этого
она начала жутко раздуваться.

Но его вселенная отличается от нашей -
у нее есть границы.

И в границах его вселенной,
он - король.

И в глубочайшей части его королевства
находится его Мать.
     

Вниз

Местонахождение: На двери в конце лестницы в Мире Больницы.

Ever downward Всегда вниз
     

Пламя в лесу

Местонахождение: Написано на факеле, второе посещение Мира Леса.

Holy Flame Священное Пламя
     

Статья о зоомагазине

Местонахождение: На земле перед входом в зоомагазин на уровне В7, Второе посещение Мира Зданий.

According to the Ashfield police, on...

at approximately 8:30 in the
evening, witnesses near the pet store,
Garland's,

reported the sound of multiple
gunshots, possibly from an automatic
weapon.

By the time the police arrived, the
perpetrator had already fled and the
shop owner, Steve Garland,

was found dead with a probable
submachine gunshot wound to
the head.

All of the store's animals were brutally
slaughtered and the store left in extreme
disarray.

In addition, inside sources say that
Garland's heart had been removed,

and on his back 5 number were carved
............
Как сообщает полиция Эшфилда,

приблизительно в 20:30
свидетели возле зоомагазина
Гарландов,

слышали звук многократных
выстрелов, возможно
из автоматического оружия.

К тому времени, как прибыла полиция,
преступник успел скрыться, а
владелец магазина, Стив Гарланд,

был найден мертвым с
пулевым ранением в голову.

Все животные из зоомагазина были
зверски убиты, а в самом магазине
был жуткий беспорядок.

В дополнение, источники сообщают что
сердце Гарланда было вырезано,

а на спине ему вырезали цифру 5
............
     

Записка на левой стене

Местонахождение: Написано на левой стене в конце коридора, квартира 302 из прошлого.

The gate to Hell Ворота в Ад
     

Записка на правой стене

Местонахождение: Написано на правой стене в конце коридора, квартира 302 из прошлого.

Why must I destroy this wall...? Почему я должен разрушить эту стену?..
     

Ритуал (часть 1)

Местонахождение: Семь записок, повешенных на ограждении в квартире 201, снаружи квартиры 302 (перед взятием пуповины).

[each line is one note around the room]

It's starting...

Soon...

Very soon now...

Any time now...

Soon it will begin...

Soon, soon!

The ritual... The ritual...
[строчки разбросаны по комнате]

Начинается...

Скоро...

Уже очен скоро...

Скоро это начнется...

Скоро, скоро!

Ритуал... Ритуал...
     

Ритуал (часть 2)

Местонахождение: Семь записок, повешенных на ограждении в квартире 201, снаружи квартиры 302 (после взятия пуповины).

[each line is one note around the room]

The Show is about to begin!

It has begun...

It has...begun...

It has commenced!

It's here!!!

It's finally begun.

The time has finally come!
[строчки разбросаны по комнате]

Шоу уже почти началось!

Оно началось...

Оно... началось...

Она наступило!

Оно здесь!

Оно наконец началось.

Время наконец пришло!