Монстры

На этой странице вы найдете полные описания всех монстров в Silent Hill f с объяснением значения их имен, записями из игрового дневника и галереями изображений.

Враги Туманного города

Касимаси

Описание:
Гротескные, почти обнаженные женщины-куклы с неестественно резкими движениями. Эти агрессивные фигуры с ножами — обычные враги, воплощающие тему искаженной красоты в игре и, возможно, связанные с пословицей о «шумных женщинах» через их состав из частей женщин.
Значение имени:
Касимаси (かしましい / 姦しい)
означает «шумный», „бурный“ или «громогласный», часто описывая звук громкого разговора нескольких женщин. Известно, что оно происходит от японской пословицы 女三人寄れば姦しい (Onna sannin yoreba kashimashii), которая означает «Когда собираются три женщины, становится шумно». Название подразумевает хаотичный, всепоглощающий шум, что дает тематические подсказки о природе монстра.

Запись в дневнике

Чудовище из сшитых вместе кусков плоти.
Увидев меня, оно приближается с пугающей улыбкой.

Все тело чудовища покрыто ужасными ранами.
Может, оно хочет ранить меня так же, как ранили его?

Аякакаси

Описание:
Кукольные существа, напоминающие школьниц, возможно, наделенные мстительными духами или действующие как духи, и несущие в себе безжизненное качество, похожее на пугало.
Значение имени:
Аякаси (あやかし / アヤカシ) — собирательный термин для обозначения ёкай (сверхъестественных сущностей) в японском фольклоре, которые появляются над поверхностью воды. Они часто ассоциируются со странным светом, туманом или даже фигурами утопленников, особенно мстительные духи, которые пытаются заманить других на верную гибель. Какаси (カカシ) означает «пугало», но в соединении «Аякакаси» эта часть может намекать на кукольную природу врагов и, возможно, их связь с чем-то, что когда-то было человеком, но теперь стало безжизненной, манипулируемой формой.

Запись в дневнике

Двигающееся чучело — или, по крайней мере, чудовище, притворяющееся чучелом.

Оно одето в старую одежду и издалека выглядит, как распятый труп.
Вопреки названию оно больше пугает детей, чем ворон.

Ара-абаре

Описание:
Гигантская, мясистая масса, пронизанная или покрытая красными паучьими лилиями (хиганбана). Этот чудовищный вид в сочетании со значением имени «дикий» или «буйный» наводит на мысль о существе огромной, хаотичной и разрушительной силы.
Значение имени:
Ара (あら) — это японское междометие, которое может выражать различные эмоции, включая удивление («О, Боже!», «Ну и ну!»), беспокойство («О, Боже!») или даже чувство игривого признания. В некоторых контекстах оно также может означать что-то «грубое» или «дикое». Абаре (あばれ) происходит от глагола Абареру (暴れる), который означает «бушевать», „буйствовать“ или «становиться диким». В сочетании с этими словами «Ара-абаре» подразумевает дикое, буйное и жестокое существо, возможно, с элементом шокирующей или поразительной внешности.

Запись в дневнике

Огромный, отвратительный кусок мяса, до краев полный маниакального гнева.

Жутко воет, размахивая своим большим ножом во все стороны.
Его необузданный гнев ничем не отличается от ярости дикого зверя. Нет, он даже хуже.

Ирохихи

Описание:
Монстр с светящимися оранжевыми щупальцами, которые выходят из верхней части его головы. Он быстр и очень агрессивен, ползает на всех четырех.
Значение имени:
Хихи (ヒヒ/狒々) — это существо, похожее на бабуина, из японского фольклора. Это слово также может использоваться в качестве уничижительного термина для обозначения «грязного старика» или «извращенца». Иро (イロ) может использоваться для описания чего-либо, имеющего определенный характер или внешний вид; таким образом, Ирохихи (イロヒヒ) можно перевести как «выглядящий как извращенец».

Запись в дневнике

Особенно подозрительное чудовище, ходящее на четвереньках.

Жадно пялящиеся глаза, липкие ладони, омерзительно панибратская манера общения...

Оно отвратительно целиком и полностью. Более того, на парней такие чудовища не смотрят, только на девушек. Кто бы сомневался.

«Корруптор»

Описание:
Монстр, тело которого состоит из множества мужских или женских лиц. Он атакует, извергая жидкости из своего тела.

Запись в дневнике

Лицо. Два лица, три лица, четыре... Чудовище со множеством лиц, прижатых друг к другу.

Я не узнаю ни одного лица, но они, похоже, меня знают.
Чудовище выкрикивает разные мерзости одну за другой и везде, куда придет, нарушает мир и спокойствие.

«Выводчица»

Описание:
Массивное существо с множеством ног и грудей. Оно, по-видимому, состоит из двух тел и постоянно производит коконы, содержащие монстров.

Запись в дневнике

Отвратительное чудовище со множеством пузырей на коже.

От него отпадают мерзкие, вонючие куски плоти, из которых рождаются чудовище за чудовищем.
Грязное, мерзкое, тошнотворное. Глядя на него, невозможно думать о так называемом «чуде рождения».

Враги Темного святилища

Камугара

Описание:
Кандалы сковывают руки, ноги и шею этого жуткого человекоподобного существа. Вместо лица у него зияющая пасть с гниющим мясом. Существо слепо, но очень хорошо слышит.

Запись в дневнике

Чудовище в цепях и оковах.
Наверное, его пленили и пытали?

Кажется, оно ищет меня на слух, а не с помощью зрения.
Надо ходить потише...

Харай Катасиро

Описание:
Монстр, похожий на манекен с лезвиями вместо ног и лицом куклы, напоминающим Окаме — традиционную маску уродливой, полной, но добродушной и веселой женщины. В руке он держит нож.
Значение имени:
Харай Катасиро (ハライカタシロ). Харай (ハライ / 祓い)
— это ритуал очищения, предназначенный для избавления людей от кегаре (нечистоты) и цуми (грехов). Катасиро (カタシロ / 形代) — это куклы в форме человека, используемые в качестве заместителей, часто в ритуалах очищения для переноса грехов или отвращения зла.

Запись в дневнике

Чудовище с острыми лезвиями вместо ног.

Неужели ему специально отрезали ноги, чтобы оно не могло ходить? А оно поставило вместо них такую жуть?
Как так вообще вышло?

Ой-омой

Описание:
Это существо напоминает несколько традиционных японских кукол хина, объединенных в одном теле. Эти куклы обычно богато украшены и используются для демонстрации во время Хинамацури (Праздника кукол), чтобы молиться о здоровье и счастье молодых девушек. Ой-омой может олицетворять подавленные желания, тягостные воспоминания или испорченную невинность, связанную с детством.
Значение имени:
Ой (おーい) — междометие, используемое для привлечения чьего-либо внимания, похожее на «эй» или «ой» в русском языке. Омой (重い или 思い/想い) может означать либо «тяжелый», «увесистый», говоря о физическом присутствии монстра или эмоциональном бремени, которое он несет, либо «мысль», „чувство“, «эмоция», что указывает на связь с сильными человеческими эмоциями. Таким образом, «Ой-омой», вероятно, предполагает монстра, который «тяжел от эмоций» или «тяжел от мыслей», неся тягостный или гнетущий эмоциональный груз.

Запись в дневнике

Странное чудовище, похожее на кучу переплетенных между собой целлулоидных кукол.

Каждая из этих кукол была, скорее всего, лучшим другом какого-нибудь ребенка.
Подумать только, что они вот так вот появились в моем кошмаре...

«Темная выводчица»

Описание:
Огромное существо, напоминающее беременную женщину с несколькими матками. Оно постоянно рождает коконы с монстрами.

Запись в дневнике

Чудовище, покрытое вздувшимися нарывами, ползающими под кожей.
Каждый пульсирующий нарыв порождает все новые и новые ужасы.

До чего мерзкая демонстрация продолжения рода.
Я лучше умру, чем превращусь в такое чудовище.

«Барабанный монстр»

Описание:
Гигантское существо, состоящее из множества барабанов, вооруженное большими тяжелыми руками.

Запись в дневнике

Чудовище с большим барабаном-тайко во рту.

Оно машет руками, напоминающими барабанные палочки, и бьет в свой барабан, чтобы наводить на других страх и командовать теми, кто ему служит.
Оно пытается заглушить любой шум своим громким голосом и битьем в барабан. Так всегда и было.